首頁文旅—正文
《光與變奏》弦樂三重奏與詩朗誦音樂會在山東藝術(shù)學院圓滿落幕
2026年03月18日 12:31 來源:濟南國際傳播中心

  3月12日晚,由法國駐華大使館引進、山東法語聯(lián)盟與山東藝術(shù)學院聯(lián)合承辦的《光與變奏》弦樂三重奏與詩朗誦音樂會在山東藝術(shù)學院(文東校區(qū))藝術(shù)劇場音樂廳圓滿舉行。兩百余名泉城市民走進劇場,在弦樂與詩聲的交織中,感受了一場跨越語言的法式藝術(shù)之旅。

  開幕致辭:共話中法文化交流

  當晚19:30.山東法語聯(lián)盟法方校長羅納克(Laurent Boënnec)首先向觀眾介紹了法語聯(lián)盟的基本概況,并宣布山東法語聯(lián)盟將于今年(2026年)迎來成立二十周年。羅納克校長表示,作為第三十屆法語活動月的系列活動之一,本次音樂會是一次法國當代文學與古典音樂的碰撞,他對山東藝術(shù)學院給予本次演出的支持表示誠摯感謝。

  隨后,山東藝術(shù)學院副院長韓文濤上臺致辭,向山東法語聯(lián)盟及本次演出的樂團——Les Illuminations(靈光樂團)的藝術(shù)家們致以熱烈歡迎。他回顧了山東藝術(shù)學院與法國在學術(shù)研討、交換生項目、藝術(shù)展覽等方面的深入交流,強調(diào)藝術(shù)始終是中法文化對話的重要橋梁。韓文濤指出,此次“光與變奏”音樂會融合法語詩歌與古典音樂,生動展現(xiàn)了兩國文化的創(chuàng)新共鳴。

  弦樂與詩:大膽融合的藝術(shù)探索

  致辭結(jié)束后,燈光驟暗。樂團藝術(shù)總監(jiān)、大提琴家奧蕾莉•阿萊克桑•達爾布龍(Aurélie Allexandre d’Albronn)、小提琴家伊莉絲•夏洛姆(Iris Scialom)及中提琴家張詠馨(Lou Yung-Hsin Chang)在全場觀眾的掌聲中登上舞臺。小提琴、中提琴與大提琴的交相呼應(yīng),在泉城奏響了第三十屆法語活動月的第一支曲子——《哥德堡變奏曲》。演奏過程中,藝術(shù)家們將中法雙語的現(xiàn)當代詩歌朗誦作為不同音樂小節(jié)的分隔符,這既是一次大膽的融合創(chuàng)作,更是一場澎湃的跨文化交流。

  靈感溯源:一位法國詩人筆下的中國

  演奏結(jié)束后,現(xiàn)場掌聲雷動。在隨后的互動環(huán)節(jié)中,三位藝術(shù)家與觀眾分享了演出的創(chuàng)作靈感。她們提到,這次“音樂”與“詩歌”的融合,靈感之一源自她們所朗誦的詩歌作者——法國詩人保羅·克洛代爾(Paul Claudel)的獨特經(jīng)歷。克洛代爾曾在中國工作生活,并在此期間根據(jù)對中國的感受創(chuàng)作了法語詩集《百句成扇》,本次演出中朗誦的詩句,正是節(jié)選自這部作品。此外,三位藝術(shù)家表示,音樂的起伏與光影的變化有著異曲同工之妙,這也是此次系列巡演命名為“光與變奏”的重要原因之一。

  據(jù)悉,本次音樂會是該樂團來華后的首場演出。

  藝術(shù)惠民:繼續(xù)引進更多公益文化活動

  本次音樂會面向公眾免費開放,觀眾通過山東法語聯(lián)盟官方渠道報名,領(lǐng)取專屬電子票檢票入場,秩序井然。山東法語聯(lián)盟表示,未來將繼續(xù)引進更多優(yōu)質(zhì)法語區(qū)文化資源,為濟南市民帶來更多豐富多彩的中法文化交流活動。(濟南國際傳播中心記者:李瀟彤 通訊員:王佳依)

編輯:孫婷婷